«Вибач» чи «перепрошую»?

Просити пробачення, вибачатися, прощати, дарувати чи перепрошувати? Яке слово і коли слід вживати?

Ті, хто не надто переймаються культурою рідної мови, часто помилково кажуть: «Я вибачаюся». Так сказати не можна, адже частка -ся означає себе, і виходить, що людина вибачає саму себе, тимчасом як уважає, що завинила чи помилилась перед кимось.

Треба казати: вибачте мені, пробачте мені, простіть мені, даруйте мені або я перепрошую.

До речі останній зворот, зокрема дієслово — перепрошую — характерний для подільського, волинського та інших південно-західних говорів, де він поширився під впливом польської мови. Тому доречнішими є словоформи дієслова ширшої семантики «вибачати» — «вибач (будь-ласка)», «вибачте», «прошу вибачити», «прошу вибачення».

І пам’ятайте – не важливо якою мовою ви спілкуєтесь, головне  — говорити правильно!

 

Більше — у книзі «Як ми говоримо» (Б. Антоненко-Давидович)

Комментарии закрыты