«Вибач» чи «перепрошую»?
Просити пробачення, вибачатися, прощати, дарувати чи перепрошувати? Яке слово і коли слід вживати?
Ті, хто не надто переймаються культурою рідної мови, часто помилково кажуть: «Я вибачаюся». Так сказати не можна, адже частка -ся означає себе, і виходить, що людина вибачає саму себе, тимчасом як уважає, що завинила чи помилилась перед кимось.
Треба казати: вибачте мені, пробачте мені, простіть мені, даруйте мені або я перепрошую.
До речі останній зворот, зокрема дієслово — перепрошую — характерний для подільського, волинського та інших південно-західних говорів, де він поширився під впливом польської мови. Тому доречнішими є словоформи дієслова ширшої семантики «вибачати» — «вибач (будь-ласка)», «вибачте», «прошу вибачити», «прошу вибачення».
І пам’ятайте – не важливо якою мовою ви спілкуєтесь, головне — говорити правильно!
Більше — у книзі «Як ми говоримо» (Б. Антоненко-Давидович)