Тег: фразеологізми

Піймати на слові: «абориген» чи «автохтон»?

Просмотров 2.96KКомментарии 0

Абориген? Чи правильно -  автохтон або ж тубІлець?На перший погляд, названі слова взаємозамінні, мають однакове значення, тобто їх можна вважати абсолютними синонімами. Однак це не так. Кожне слово має характерну сполучуваність, своє стилістичне забарвлення. У науковій, книжній мові переважають назви автохтон, абориген, що, як правило, вживаються у множині.

Піймати на слові: «следовать» чи «слідувати»?

Просмотров 1.56KКомментарии 0

Основними українськими відповідниками активного в сучасній російській мові следовать є іти, прямувати, простувати (у просторі), наставати, наступати (у часі): поезд следует без остановок — потяг іде без зупинок, поезд дальнего следования — потяг далекого прямування; за весной следует лето — за весною настає літо. Дієприкметника слідуючий в українській мові немає взагалі.

Піймати на слові: становити чи представляти інтерес?

Просмотров 4.98KКомментарии 0

Становити інтерес чи представляти інтереси. Коли йдеться про дію за чиїмсь дорученням, про вираження чиєїсь волі, тоді доречний фразеологізм представляти (репрезентувати) інтерес (інтереси).

Піймати на слові: впадати чи кидатись в око?

Просмотров 5.44KКомментарии 0

  А хура й досі там чи віз і нині там? Часто в українській мoві чуємо - а віз і нині там (коли хочуть емоційно висловитися про те, що якесь діло не йде). Нічого поганого в тому, звичайно, немає, треба збагачувати палітру виразових засобів. Прикро лише те, що майже ніхто не згадує українського вислову з байки Глібова - а хура й досі там. Можливо, бояться рідковживаного тепер слова хура – а це великий віз або сани для перевезення вантажів та людей. Але ж незнання якогось слова не є підставою для ігнорування цілого фразеологізму. Тому фразеологічний зворот «а хура й досі там» в українській мові доречніший.

Піймати на слові: моя хата скраю чи «мое дело сторона»?

Просмотров 4.80KКомментарии 0

Моя хата скраю чи не моє діло сторона? На привеликий жаль, в українській мові можна натрапити на штучний фразеологізм моє діло сторона. А тим часом російському вислову мое дело сторона (коли йдеться про байдужість у ставленні до чогось, про небажання втручатися в якусь справу) в українській мові відповідають: моя хата скраю; про мене — вовк хоч траву їж; наше діло півняче: прокукурікали, а там хоч і не розвидняйся; моє діло мірошницьке: підкрутив та й сів.

Піймати на слові: «бути правим» чи «мати рацію»?

Просмотров 5.99KКомментарии 0

Мати рацію чи бути прАвим, або правИм.Це «Піймати на слові» - програма про культуру мови, де ми говоримо про найважливіші мовностилістичні поради. Із сьогоднішнього випуску розпочинаємо знайомство із фразеологізмами.