Тег: культура слова

Піймати на слові: впадати чи кидатись в око?

Просмотров 3.25KКомментарии 0

  А хура й досі там чи віз і нині там? Часто в українській мoві чуємо - а віз і нині там (коли хочуть емоційно висловитися про те, що якесь діло не йде). Нічого поганого в тому, звичайно, немає, треба збагачувати палітру виразових засобів. Прикро лише те, що майже ніхто не згадує українського вислову з байки Глібова - а хура й досі там. Можливо, бояться рідковживаного тепер слова хура – а це великий віз або сани для перевезення вантажів та людей. Але ж незнання якогось слова не є підставою для ігнорування цілого фразеологізму. Тому фразеологічний зворот «а хура й досі там» в українській мові доречніший.