«Вираз» чи  «вислів»?

Ці слова вважали за абсолютні синоніми, тому в класичній літературі бачимо іменник вираз у різних значеннях: «Почала… солодкими виразами любові промовляти»  — читаємо у І. Нечуй-Левицькиого; «Вираз на лиці понуро-урочистий» — пише Пантелеймон Куліш.

У сучасній українській літературній мові ці слова розрізняються за значенням: там, де мовиться про якусь думку чи міркування, передані небагатьма словами, кажуть вислів: «За висловом чиїм», у всіх інших випадках користуються іменником вираз: «Ротмістр і очима і всім виразом показував, щоб він забирався геть» (П. Панч);  те саме стосується і виразів у математиці.

І пам’ятайте – не важливо якою мовою ви спілкуєтесь, головне  — говорити правильно!

 

Більше — у книзі «Як ми говоримо» (Б. Антоненко-Давидович)

 

Комментарии закрыты