11 травня у приміщенні спеціальної загальноосвітньої школи-інтернату №93 відбулась презентація двох книжок Сергія Лоскота, написаних рельєфно-крапковим шрифтом Брайля. Якщо книга «Великі собаки бояться маленьких дівчат» вже встигла завоювати світ і потрапити до топ-10 книг за рейтингом ВВС, то «Сім казок закрученого хвостика» була написана спеціально для дітей із проблемами зору, яким і була подарована громадською організацією «Сучасний погляд».
Керуючись правилами сучасного життя, він багато працював, мав плани і мрії; жив, як і всі ми. Та одного разу все змінилося. Сергій потрапив до українського війська і став одним із захисників нашого з вами мирного і спокійного життя.
Сергій Лоскот — не звичайний письменник. Свої світлі казки про дружбу, любов та добро він почав писати, коли воював в АТО, — аби не збожеволіти. Сьогодні його книжки вже надруковані українською, російською та англійською мовами, і невпинно продовжують завойовувати світ.
Сергій Лоскот, дитячий письменник
«Великі собаки», то есть, вот эта книжка, она в Ливии издается сейчас, в Болгарии, и в Китае еще будет издаваться. То есть, формат уже вышел. Например,в прошлом году она в десятку лучших по рейтингу ВВС вошла.
Нова книга автора — «Сім казок закрученого хвостика» — була написано спеціально для дітей із проблемами зору. Пізніше вона буде надрукована і плоскодрукованим шрифтом, проте сьогодні 15 екземплярів цієї книжки знаходяться по всій Україні у школах для дітей із проблемами зору.
Сергій Лоскот, дитячий письменник
Так получилось, я пришел с войны, я на войне начал писать, а они меня сами нашли и… И они попросили написать для них сказку. Я для них скажу написал, они опубликовали шрифтом Брайля.
Громадська спілка «Сучасний погляд», що звернулась до Сергія із проханням написати казку для дітей із проблемами зору, почала видавати книжки шрифтом Брайля ще з 2014 року. Виконавчий директор організації зізнається: почувши казки автора, вона одразу вирішила, що його необхідно друкувати.
Олеся Перепеченко, громадська спілка «Сучасний погляд»
Мені до рук потрапила книга Сергія Лоскота. Ну, я сама не бачу, і Сергій плоскодрукованим шрифтом подарував таку книгу моєму чоловіку. Чоловік приніс додому, я кажу: «Ну, тепер що, читай». Він мені перечитав. Я кажу: «Все. Це треба друкувати». Ця книга — вона дуже класна. Вона добра, вона цікава, вона повчальна. Вона учить дружити дітей. Вона, знаєте, настільки тепла книга, ну, просто. Я кажу: «Це треба видати, і я буду друкувати ці книги шрифтом Брайля».
Незважаючи на те, що брайлівська література дуже дорога, за допомогою благодійних пожертвувань вдалось надрукувати 15 книжок на всю Україну. Більш того, ці книги можуть читати, як незрячі, так і слабозорі діти.
Олеся Перепеченко, громадська спілка «Сучасний погляд»
Книгу можуть читати дітки незрячі, які читають шрифт Брайля, да. І друга половина книги получається у нас для слабозорих дітей зроблена. Також може взяти цю книгу, батьки можуть взяти цю книгу додому. І якщо дитина читає шрифтом Брайля і щось там заплуталась, не може розібрати букві чи ще щось, батьки можуть взяти, подивитися і підказати дитині.
Казки не мають кордонів, а завдяки таким казкарям, як Сергій Лоскот, стираються і кордони нашого світу — аби жодна дитина не була позбавлена магії чарівних історій.