Відповідниками до російських слів «дерзкий», «наглый» будуть українські «зухвалий»: «Федоренка охопив якийсь дивно веселий настрій зухвалого мисливця, що сам один вийшов полювати на великого звіра». — пише Качура і «нахабний»: «Нахабний і впевнений тон молодого Барчука ледве не виводить із себе Мірошниченка» - читаємо у Стельмаха.
Дехто помилково думає, що різниця між словами ріка й річка полягає в розмірі позначуваних об’єктів: велика зватиметься рікою, мала — річкою. Російському река відповідає українське річка
Чимало чи багато? У порівнянні з "багато" прислівник чимало має відтінок розмовності. В офіційно-ділових паперах, як нейтральне, усталилося слово "багато", а в усному звіті, виступі на зборах прислівник "чимало" доречно пожвавить мову доповідача.