Голландский переводчик Ханс Боланд, который переводил произведения Пушкина, Ахматовой и Достоевского, отказался получать престижную награду из рук президента РФ Владимира Путина.
Боланду присудили награду имени Пушкина 26 августа и пригласили на торжественное вручение в Кремль. Однако тот отверг приглашение, поскольку не хочет, чтобы его имя каким-либо образом связывали с президентом России, пишет «Новая газета».
Письмо с отказом, переданное атташе по культуре в посольстве РФ Федору Воронину, переводчик опубликовал в Интернете.
«Я бы с огромной благодарностью принял оказанную мне честь, если бы не Ваш президент, поведение и образ мыслей которого я презираю. Он представляет большую опасность для свободы и мира нашей планеты. Дай Бог, чтобы его «идеалы» в ближайшее время были полностью уничтожены. Любая связь между ним и мной, его именем и именем Пушкина для меня отвратительна и невыносима», — написал Боланд.
Напомним, бывший премьер-министр РФ, оппозиционер Михаил Касьянов считает, что Донбасс – не главная цель президента РФ Владимира Путина.