Ровно 70 лет назад – 15 марта 1938 года — во всех школах бывшего Советского Союза русский язык получил статус предмета, обязательного для изучения.
Государственный язык, таким образом, укрепил свои позиции, хотя, по сути, это — был момент рождения языка межнационального общения для жителей огромной полиэтничной страны. После её развала, судьба языка в разных республиках сложилась по-разному: в Казахстане, к примеру, ученые защищают докторские диссертации о русском как языке межнациональнного общения, а вот для Украины – актуальна протестная акция «Я – говорю по-русски». Второй ее этап, на сей раз всеукраинский, направленный на сбор подписей, необходимых для проведения референдума «О придании русскому языку статуса государственного», стартует в следующий вторник, 18 марта. О том, действительно ли мы говорим по-русски, каковы наши шансы отстоять это право, с филологами и политиками в четверг, 13 марта, беседовали наши корреспонденты.
25 человек — именно столько набирают в последние годы на 1 курс русского отделения филфака Одесского национального университета им. Мечникова. 20 лет назад набор был втрое больше, да и конкурс существенно серьезней, чем нынешние 1,1 человека на место. Впрочем, все мы стали практичнее, и на русскую, как и на украинскую филологию, идут, по словам преподавателей, либо энтузиасты, что не так часто и встречается, либо те, кто не смог поступить на другую специальность. На украинское отделение уже не первый год набирают втрое больше абитуриентов, чем на русское, ибо организованный государственной языковой политикой спрос определяет предложение: в области 620 школ с украинским языком преподавания и всего 85 с русским. По словам первого секретаря областного комитета КПУ Евгения Царькова, получившего информацию в городском управлении образования, в Одессе русских школ и вовсе осталось три. Впрочем, языковая статистика в нашем регионе вещь ненадежная.
«По тем данным, которыми располагает одесская обладминистрация, и которые передаются в администрацию Президента, а оттуда в Евросоюз, у нас Одесский регион является украиноязычным, — рассказал Евгений Царьков. — По проведенному же нами соцопросу, из 7 тысяч опрошенных человек, русскоговорящих одесситов любой национальности – 95,5%, а украиноговорящих – 3,4%».
Жизнь показывает, что данные опроса ближе к правде, нежели те, что поступают в официальные органы Евросоюза. Даже ученики украинских школ не торопятся нести в свои семьи украинский язык.
«Мои одиннадцатиклассники с первого класса учили украинский язык. Ни один из них не считает его родным, — говорит Ленина Бабич, классный руководитель, преподаватель русского языка и зарубежной литературы СШ № 14. — Это государственный язык, они знают его более-менее, но в быту на нём не говорят».
Впрочем, родители всё больше склоняются к выбору языком обучения украинского, даже в русскоязычных школах.
Впрочем, по словам куратора нынешнего 1 курса филологического факультета Евгения Степанова, родители, отдающие детей изучать тот или иной язык, уже сейчас рассуждают как европейцы. Например, на русском отделении учится девочка из Хмельницкого, в принципе не изучавшая в школе русский язык.
«Многие родители считают так — русский язык мой ребенок знает, значит, пусть лучше поучится на украинском, — говорит Евгений Степанов, доцент кафедры русского языка ОНУ им. И. Мечникова. — А некоторые – наоборот».
Такой подход активно эксплуатируют жители старой Европы, которые интерес к изучению русского теперь проявляют гораздо активнее местных жителей.
Тем не менее, организаторы акции «Я говорю по-русски» уверены, что желающих отстоять язык, для многих являющимся родным, в Украине будет предостаточно и необходимые для проведения референдума «О придании русскому языку статуса государственного» 3 миллиона подписей будут собраны с легкостью.

Комментарии закрыты